O selo Puffin UK anunciou que lançará até o final do ano uma nova edição sem modificações, mas não retirará a nova versão politicamente correta. D. Barreira para El Cultural:
El terremoto que ha provocado en la última semana la edición censurada bajo los preceptos de la corrección política de los famosos libros infantiles de Roald Dahl,
entre los que se incluyen Charlie y la fábrica de chocolate o Matilda,
empieza a remitir. La editorial británica Puffin, un sello que depende
del gigante Penguin Random House, va a publicar los cuentos a finales de
año sin modificaciones, después de la ola de enfado popular ante la
decisión de eliminar las palabras consideradas "ofensivas", como "gordo"
o "fea", y las expresiones que hacían referencia a la salud mental, la
violencia, el género o la raza.
En
un comunicado, Puffin UK ha aclarado este viernes que los 17 títulos
originales (sin retoques) de la colección de Dahl, fallecido en 1990,
estarán disponibles a finales de este año bajo el logo de Penguin e
incluirán material de archivo relevante para cada una de las historias
del celebrado y controvertido autor. No obstante, no hay intención de
retirar la nueva versión recientemente publicada que incluye partes
reescritas o modificadas supuestamente para evitar herir las
sensibilidades de las audiencias actuales.
Francesca
Dow, directora gerente de Penguin Random House Children's, ha señalado
que la decisión de relanzar los cuentos originales a la par que los que
incluyen las modificaciones es el resultado del debate suscitado en los
últimos días, una discusión que muestra el "extraordinario poder" de los
libros de Dahl. Entre los críticos se incluyen el primer ministro Rishi
Sunak o incluso la reina Camila, que esbozó entre líneas su rechazo en
un acto celebrado esta semana: "Por favor, manténganse fieles a su
vocación, sin que se lo impidan aquellos que quieren restringir su
libertad de expresión o imponer límites a su imaginación. Ya está bien".
"Al
poner a disposición de los lectores las versiones de Puffin y Penguin,
estamos ofreciendo a la opción de decidir cómo experimentar las
historias mágicas y maravillosas de Roald Dahl", aseguró Francesca Dow
en un comunicado. "Como editorial infantil, nuestro papel es compartir
la magia de las historias con los niños con el mayor de los cuidados y
consideraciones", agregó. También destacó que "su espíritu travieso y su
forma única de contar historias [de Dahl] han encantado a las
imaginaciones de los lectores a lo largo de muchas generaciones".
Esta semana, las editoriales españolas
(Alfaguara y Loqueleo), así como las de otros países como Francia
(Gallimard), que poseen los derechos de las obras del popular autor de
literatura infantil, confirmaron que no serán retocadas en base a las
nuevas corrientes del lenguaje inclusivo y lo políticamente correcto.
Entre
los cambios más polémicos que han salido a la luz se encuentran
descripciones de algunos de los personajes más famosos de la literatura
de Roald Dahl: Augustus Gloop, uno de los niños de Charlie y la fábrica
de chocolate, ya no será "gordo" sino "enorme"; la señora Twit, de Los
Cretinos, dejará de describirse como "terriblemente fea y bestial" y
solo será "bestial"; y los Oompa-Loompas pasarán de ser considerados
"hombres pequeños" a "personas pequeñas".
Dahl,
fallecido en 1990 a los 74 años, hizo multitud de comentarios
antisemitas a lo largo de su vida, circunstancia por lo que su familia
llegó a disculparse públicamente en 2020. Sin embargo, sus obras
transmiten en general valores positivos como la amistad, la generosidad,
la imaginación y la humildad, aunque tenga un estilo irreverente y
desenfadado y en ocasiones haya escenas duras e impactantes.
Postado há Yesterday por Orlando Tambosi
Nenhum comentário:
Postar um comentário