Em artigo publicado pelo Instituto Independiente, o professor Alberto Benegas Lynch (h) aborda a etimologia desses dois importantes conceitos:
Se
han escrito muchos ensayos sobre el significado de estas dos palabras
que aparecen en el título de esta nota. Tienen connotaciones diferentes,
una sutileza idiomática que no existe en castellano. Tal vez sea por
lo que escribe Borges en cuanto a que "el inglés tiene la ventaja de no
contar con una academia de la lengua" lo cual hace que el Webster's
cuente con muchos más vocablos que el Diccionario de la Real Academia
Española. Como es sabido, el lenguaje surge de un proceso evolutivo y
espontáneo que viene desde abajo y no de una construcción, diseño o
ingeniería social (salvo el Esperanto que resulta en un esperpento).
`Freedom'
remite a la condición natural del ser humano, a su libre albedrío.
Trata de su naturaleza interna. Incluso como destaca Viktor Frankl, en
un campo de concentración la persona mantiene su capacidad de libre
albedrío, así puede pensar o no pensar, comer o no comer etc. `Liberty'
en cambio se refiere a las relaciones interpersonales, que como apunta
Friedrich Hayek alude a "la ausencia de coacción por parte de otras
personas". Una persona encarcelada no tiene `liberty' pero mantiene su
condición de `freedom'. La primera expresión se refiere a una condición
social, en cambio la segunda apunta a una condición psicológica.
Buttler
Shaffer resume la idea: "`Freedom' es la condición que existe en la
mente del ser humano. Es su estado de integridad", no así `liberty' que,
como queda dicho, se refiere a la naturaleza de las relaciones sociales
en un sistema abierto con marcos institucionales civilizados. Dicho sea
de paso, en no pocas oportunidades se confunde la libertad en el
sentido de las ciencias sociales para aplicarlo a territorios del todo
impropios. Por ejemplo, no tiene sentido decir que no somos libres
porque no podemos bajarnos de un avión en pleno vuelo o no somos libres
porque no podemos ingerir arsénico sin sufrir las consecuencias. Estas
dos acepciones proceden una de la física y la otra de la biología que
nada tiene que ver con las relaciones sociales.
También
se ha dicho que los pobres no son libres pues ven restringidos sus
consumos, lo cual también confunde aspectos cruciales. Ser muy pobre es
una desgracia pero no tiene que ver con la libertad, de lo contrario
deberíamos decir que todos nuestros ancestros no eran libres debido a su
pobreza ya que todos provenimos de las cuevas, o también, debido a que
todos somos pobres o ricos según con quien nos comparemos, en última
instancia no habría tal cosa como la libertad. En este contexto, Thomas
Sowell señala que la constipación es una desgracia pero tampoco tiene
nada que ver con la libertad.
Etimologias
La
palabra `freedom' tiene origen germánico (`vridom'), mientras que
`liberty' tiene raíz normanda de allí que en francés es 'liberté' y
también origen latino (`liberatem'). El tema es de gran interés puesto
que permite distinguir dos planos bien distintos del análisis: por una
parte la condición humana del libre albedrío y por otra el indispensable
oxígeno para vivir en sociedad y permitir no solo el respeto recíproco
sino liberar las energías creativas al efecto del mayor progreso moral y
material que las circunstancias permitan.
El
asunto no es sencillo y no está exento de controversias puesto que en
la parla convencional `to be free' es proceder en concordancia con
`liberty' lo cual confunde y superpone planos, de allí es que muchas
veces se emplean los términos como si fueran sinónimos. De todos modos,
la distinción gramatical es pertinente puesto que ayuda a mirar el tema
desde distintos ángulos lo cual complementa el estudio en estos campos
tan vitales para nuestra supervivencia y tan poco comprendidos por
megalómanos que pretenden imponer el manejo de vidas y haciendas
ajenas.
En
lo personal había leído varios de los trabajos que marcan las
distinciones que venimos consignando, pero me surgió nuevamente en un
primer plano la cuestión debido a que Solana Colombres -quien me había
realizado una entrevista hacía poco tiempo- estaba de visita en
Washington DC y me escribió consultando sobre estas dos palabras que
veía esculpidas en diversos frontispicios y escritas en documentos de la
época por los Padres Fundadores de esa nación, con lo que repasé lo que
hemos comentado fugazmente en esta nota periodística.
BLOG ORLANDO TAMBOSI
Nenhum comentário:
Postar um comentário